185
TEXT
100
101
TEXTE
PROPOSED DRAFT CONVENTION CONCERNING THE MINIMUM REQUIREMENT OF PROFESSIONAL COMPETENCY FOR MASTERS AND WATCH-KEEPING OFFICERS ON MERCHANT VESSELS.
AVANT-PROJET DE CONVENTION CONCERNANT LE MINIMUM DE CAPACITÉ PROFESSIONNELLE DES CAPITAINES ET
DES OFFICIERS CHEFS DE
LA QUART DE
MARINE
MARCHANDE.
Article 1.
Article 1,
This Convention shall apply to any vessel engaged in maritime navigation, excluding :
Ships of war;
Government vessels, or vessels in the service of a public authority, which are not engaged in trade;
Pleasure yachts :
Provided that it shall be open to national laws or regulations to grant exemptions or exceptions in respect of vessels of less than 200 tons gross registered tonnage.
Article 2.
For the purpose of this Convention the following expressions have the meanings hereby assigned to them, viz :
(a)
"Master or skipper"; any person having command or charge of a vessel;
(b) "Navigating officer in charge of a watch "; any person, not being a pilot, who for the time being controls the navigation of a vessel;
46
(c) "Chief engineer "; any person permanently responsible for the mechanical propulsion of a vessel; (d) Engineer officer in charge of a watch"; any person who for the time being is in charge of the running of a vessel's engines.
Article 3.
A person shall not be engaged to perform on board a vessel the duties of master or skipper, navigating officer in charge of a watch, chief engineer, or engineer officer in charge of a watch, unless he holds a certificate issued
↓
1
La présente Convention s'applique à tout navire effectuant une navigation maritime, à l'exception:
des navires de guerre;
des navires d'Etat et des navires au service d'une administration publique, qui n'ont pas une affectation commerciale ;
des navires de plaisance.
Toutefois, la législation nationale pourra accorder des dérogations totales ou partielles pour les navires d'une jauge brute inférieure à 200 tonneaux.
Article 2.
Pour l'application de la présente Convention, les termes suivants doivent être entendus comme suit :
a) « Capitaine ou patron » : toute personne ayant le commandement ou la charge d'un navire 2;
b) « Officier de pont chef de quart»: toute personne, à l'exception des pilotes, qui dirige effectivement la navigation d'un navire;
c) « Chef mécanicien »> : toute personne ayant la direction permanente du service assurant la propulsion mécanique d'un navire;
d) « Officier mécanicien chef de quart » : toute per- sonne qui est effectivement chargée de la conduite des machines de propulsion d'un navire.
Article 3.
Aucune personne ne pourra être engagée pour exer- cer à bord d'un navire les fonctions de capitaine ou patron, d'officier de pont chef de quart, de chef méca- nicien et d'officier mécanicien chef de quart sans être
106
No comments yet.
Private notes are available after approval.